C_Chat / PTTBBS 推薦

Re: [閒聊] 芙莉蓮以上個年代翻譯 會怎麼改名字

看板: C_Chat

作者: bear26 (熊二六)

標題: Re: [閒聊] 芙莉蓮以上個年代翻譯 會怎麼改名字

時間: Sat Nov 22 19:21:29 2025


上個年代的範圍很廣


有個時代就是會冠上華人姓名



然後下個時代改成人氣作品



譬如90年代的魔鬼系列


如果出在那時候可能是魔鬼阿嬤 妖精阿嬤


(那時代精靈多用日本的妖精代替)


進入2000年可能就變神鬼系列


可能是神鬼阿嬤



當然


如果是80年代大概率是叮噹阿嬤


70年代如果以當時企業可以引進代言的話


那很可能是大同阿嬤



大概取名就是 傅莉蓮 費淑倫


史信明 藍艾蘭 鍾海德


還有王大同



嗯?你說王大同是誰

當然是修塔爾克用來業配大同啊



其他是當時政治正確需要的東西


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.253.94.75 (日本) ※ 文章網址 ※
bestteam : 統一帶進來就全部變超商食物名 11/22 20:27
winered : 有一陣子很流行“秀逗”或”XX也瘋狂” 11/22 21:09
OldTjikko : 藍艾蘭是哪個角色 11/23 00:41
cacoi : 肯定是絕命系列 絕命的XXX 11/23 04:43