Re: Are you Chinese?
看板: CultureShock
作者: ahiru (地獄野鴨)
標題: Re: Are you Chinese?
時間: Thu Oct 8 02:00:40 2009
我覺得這種事情我的態度就跟前面幾篇的板友一樣
直接講:「I am from Taiwan」就可以了
反正外國人也只是禮貌性的起個話頭從問你哪裡來開始
其實倒也不用這麼嚴肅的去看待這件事
有很多人在我介紹我是台灣人之後還是稱呼我為「Chinese」
我大概都不糾正了
對他們來說,兩岸的情況如何他們關心嗎?
其實多數人並不關心
(沒有人有空聽你上半小時的國際公法課)
對他們來說,你講的就是中文,
Chinese只是他們一種對講這種語言的人的一種稱呼而已
要求對方稱呼你Taiwanese只是一種自我感覺良好的一種行為而已
老外尊重你,自然就會正名
因為尊重你的感受
但是他們真的在乎你是哪裡人嗎?
大概只有要去玩找你當嚮導時才會比較在乎吧?
看看香港吧
在還沒回歸前,一堆香港電影描寫國外生活的不也是一直稱呼自己叫中國人
難道他們也去對中共示好嗎?
他們國籍上還是英國的殖民地呢~
但他們為甚麼還是稱呼自己「Chinese」
我猜想可能是因為多數人英文有限,而「Chinese」又是他們所知的有關國籍的單字吧?
所以我的觀察感覺是
其實Chinese這個名詞早就進入了各自表述的境界
有些人覺得是華人的統稱
有些人覺得是大陸來的人
有些人覺得就是會講中文、黃皮膚、黑頭髮的人
對老外來說則沒有甚麼區別
「我從台灣來」這句話對他們來說其實跟「我從香港來」
在辨別出身的問題上並沒有甚麼區別
(當然啦,接下來根據出身地所衍生的旅遊或生活問題就不在討論範圍內)
真正對這個名詞有顧忌的反而是我們自己
也是因為海外的多數大陸人士表現實在太糟
(紐約的中國城就是一個例子)
為了有所區別,所以我們才會開始用Taiwanese
以免給別人不好的第一印象
但說到底這只不過是一種自我安慰而已
有人碰過很多老外跟你說過「呼,好險你是台灣人,我最討厭大陸人了」這句話嗎?
如果多數老外聽到Taiwanese的反應跟聽到其他地方的反應一樣
那我們這麼斤斤計較這個名詞的目的是為了甚麼?
所以,我的態度就是
反正沒有多少老外真的在乎我從哪裡來
那對於我自己的介紹就簡單就好
至於他們之後是要稱呼我是「Chinese」或「Taiwanese」
就看他們自己的記憶力
寫的很亂,還請多指教~
--
我是野鴨大叔~~(  ̄ c ̄)y▂ξ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)◆ From: 198.105.45.147