Gossiping / PTTBBS 推薦

Re: [問卦] 「有錢又有閒」怎麼翻譯成英文?

看板: Gossiping

作者: tamama000 (GrandFatHouse崇皇肥肥)

標題: Re: [問卦] 「有錢又有閒」怎麼翻譯成英文?

時間: Sat Nov 22 22:50:21 2025


※ 引述《OAO5566 (OAO)》之銘言: : 是這樣啦 : 有個人說台灣人「有錢又有閒」 : 才有辦法看演唱會 : 如果我要向外國人解釋去演唱會的原因 : 「有錢又有閒」要怎麼翻譯?


說到英文


一切都說得通了


彎彎有錢有閒


花點錢養養美國白種犬 就當作捐助流浪狗了


你看世界奇妙物語-土豪


https://i.imgur.com/upnyVfB.jpeg.jpg https://i.imgur.com/upnyVfB.jpeg.jpg


https://i.imgur.com/ptlFrjF.jpeg.jpg https://i.imgur.com/ptlFrjF.jpeg.jpg




用銀座蜂蜜誘捕


然後花大錢請他吃牛排當飼料


這不就是我們中分龜的心態嗎


你大國土豪也不過咱們彎彎的寵物


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.66.128 (臺灣) ※ 文章網址 ※