ask / PTTBBS 推薦

[請問] 日本人名字的羅馬拼音 是有特殊規則嗎

看板: ask

作者: poeta (鍵盤詩人)

標題: [請問] 日本人名字的羅馬拼音 是有特殊規則嗎

時間: Sun May 23 15:27:01 2021


像 大谷翔平


おおたに しょうへい


他的官方拼音是Ohtani Shohei


如果我看假名直接打是 ootani syouhei


少一個お しょ的拼法好像有變 又少一個う


是有一些特殊的簡化規則嗎



--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.124.187 (臺灣) ※ 文章網址 ※
mugicha : 你舉的兩例都是長音,轉羅馬字確實有一些特殊規則 05/23 15:32
Ricestone : 平文式羅馬拼音標記原則上不特別用重複母音的方式標記 05/23 15:48
Ricestone : 長音


為了強調是長音而改採非平文式標記就會出現h 05/23 15:49
Ricestone : 標記跟打字的意義不同 05/23 15:49
westterry170 : 找一張梗圖 05/23 18:49
walkxwalk : 日本名有趣的地方就是,字不一定是那個字的讀音 05/25 17:43
guineacow : 這超崩潰....姓氏還好,但名子讀音有越來越怪的趨勢 05/26 13:19