[請問] 摸摸茶 或者 茶館 的翻譯
看板: ask
作者: q347 (我家隔壁北川景子)
標題: [請問] 摸摸茶 或者 茶館 的翻譯
時間: Tue May 25 09:03:05 2021
前幾天好像有看到新聞說
台灣的防疫因為摸摸茶還是茶館被打敗
有上了國外新聞
請問一下這個翻譯是啥阿??
我找了一下沒有找到
club 或者 bar
都不太符合這種說法
--
不可忘記的憤怒:
20200604 鐵警李承翰父親 長期鬱悶吐血亡
https://www.youtube.com/watch?v=b9LglH7ni6A
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.254.66.76 (臺灣) ※ 文章網址 ※
推
psychohero :
gogobar
發錢
05/25 09:15
→
miniUU :
國外好像直接翻成sexy
tea
05/25 09:34
→
hesck :
sexy
tea+1
05/25 10:35
→
draven :
a
little
secret
tea.
時代雜誌
05/25 10:40
推
BIA :
秘密茶
笑死
05/25 13:42
推
Workforme :
小秘密茶
:D
05/25 14:28



