[請問] 水電用詞-阿斯(素)、秀逗
看板: ask
作者: newacc (XD)
標題: [請問] 水電用詞-阿斯(素)、秀逗
時間: Wed Jul 14 21:04:45 2021
看了前面某篇的推文寫到電線阿素(阿斯)
我知道它的意思,自己也會這樣使用這個詞
但其實它的詞源是earth的日語,意思是接地
而兩條電線意外相接,應該是稱為秀逗short(短路)
可是自己聽到秀逗這個詞的時候,並不會馬上想到短路
它好像已經引申為東西「壞掉」的意思了?
想知道這是我個人從小的誤解?
還是這個詞已經積非成是了,反正電線碰在一起就是阿素?
也想知道水電師傅會去區分這兩個詞的使用時機嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.79.204 (臺灣) ※ 文章網址 ※
→
OrzOGC :
你得到他了
07/14 21:06
→
kckckckc :
一個是動作一個是狀態
應該差很多吧
07/14 22:07
推
Yijun1105 :
或是說阿斯比較像人為失誤,秀抖是自己損壞。
07/15 09:45
→
ciswww :
秀逗指人腦筋有問題是30年前的流行語
07/15 12:30
推
CY40 :
秀逗不是日語翻英語的日式發音嗎?老一輩的人都會說吧?
07/15 13:19
推
wei76119 :
應該是日式英文,台語很多這種日語來的詞,例如賴打-打
07/15 23:02
→
wei76119 :
火機
07/15 23:02