ask / PTTBBS 推薦

[請問] 請問ppt簡報的"本報告整理"如何中翻英

看板: ask

作者: alubasteve (poorguy)

標題: [請問] 請問ppt簡報的"本報告整理"如何中翻英

時間: Sat Sep 11 20:38:08 2021


板上各位先進大家好

在下碰到一個ppt簡報製作的問題

想要請教大家


主管要我製作英文簡報

別的中翻英我都翻的出來

唯獨"資料來源:a,b,c......,本報告整理"的地方

我翻不出"本報告整理"這句話

我本來想整句翻成

"Source:a,b,c......,this report"

但是總覺得不對勁

請問有比較好的中翻英做法嗎?


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.79.60 (臺灣) ※ 文章網址 ※
Xa73 : 冗贅,勿翻 09/11 21:10
Xa73 : 既然已標示reference就已示你整理過了 09/11 21:12
loadingN : ref 09/11 22:02
weltschmerz : 就算是中文 加這句感覺冗 09/12 03:45
panex0845 : 資料來源不會有本報告整理 否則你每一段話後面都要註記 09/12 07:05
panex0845 : [本報告整理] 不是很好笑嗎 09/12 07:05
KingSccasher : 就算是中文我都沒看過有人這樣用 09/12 08:09
alubasteve : 給上面各位先進,所以直接翻成"ref:a,b,c,....."即可? 09/12 10:20
alubasteve : 因為我想說簡報有時候下方會需要標注資料來源 09/12 10:22
alubasteve : 而不是在最後一頁統一標注所有資料來源(那是word作法) 09/12 10:23
alubasteve : 才在想說每一頁下面的資料來源格式如何中翻英比較好 09/12 10:25
panex0845 : 報告本身是將未整理的資料整理成有用的資訊。舉例而言 09/12 20:56
panex0845 : 某個實驗可能有上千筆資料,整理完畢之後以表格呈現, 09/12 20:57
panex0845 : 這就是你的報告,所以表格底資料來源要註記某某實驗。 09/12 20:58
panex0845 : 而不是本表格為本報告整理。 09/12 20:59