[請問] 請問ppt簡報的"本報告整理"如何中翻英
看板: ask
作者: alubasteve (poorguy)
標題: [請問] 請問ppt簡報的"本報告整理"如何中翻英
時間: Sat Sep 11 20:38:08 2021
板上各位先進大家好
在下碰到一個ppt簡報製作的問題
想要請教大家
主管要我製作英文簡報
別的中翻英我都翻的出來
唯獨"資料來源:a,b,c......,本報告整理"的地方
我翻不出"本報告整理"這句話
我本來想整句翻成
"Source:a,b,c......,this report"
但是總覺得不對勁
請問有比較好的中翻英做法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.79.60 (臺灣) ※ 文章網址 ※
推
Xa73 :
冗贅,勿翻
09/11 21:10
→
Xa73 :
既然已標示reference就已示你整理過了
09/11 21:12
→
loadingN :
ref
09/11 22:02
推
weltschmerz :
就算是中文
加這句感覺冗
09/12 03:45
推
panex0845 :
資料來源不會有本報告整理
否則你每一段話後面都要註記
09/12 07:05
→
panex0845 :
[本報告整理]
不是很好笑嗎
09/12 07:05
推
KingSccasher :
就算是中文我都沒看過有人這樣用
09/12 08:09
→
alubasteve :
給上面各位先進,所以直接翻成"ref:a,b,c,....."即可?
09/12 10:20
→
alubasteve :
因為我想說簡報有時候下方會需要標注資料來源
09/12 10:22
→
alubasteve :
而不是在最後一頁統一標注所有資料來源(那是word作法)
09/12 10:23
→
alubasteve :
才在想說每一頁下面的資料來源格式如何中翻英比較好
09/12 10:25
推
panex0845 :
報告本身是將未整理的資料整理成有用的資訊。舉例而言
09/12 20:56
→
panex0845 :
某個實驗可能有上千筆資料,整理完畢之後以表格呈現,
09/12 20:57
→
panex0845 :
這就是你的報告,所以表格底資料來源要註記某某實驗。
09/12 20:58
→
panex0845 :
而不是本表格為本報告整理。
09/12 20:59