[請問] 想知道大家對教育部讀音修正的看法
看板: ask
作者: tswperfect (誰能不愛四月)
標題: [請問] 想知道大家對教育部讀音修正的看法
時間: Wed Nov 10 03:26:56 2021
想知道大家對這事的看法
例如:
→
robrob99 :
語言是溝通的工具
講到對方聽不懂你說啥
有啥用
11/10 03:48
“法”國:三聲
→
robrob99 :
點菜點個
蛤蜊(隔離)湯
炒高麗(離)菜
老闆大概聽不懂你
11/10 03:51
“俄”羅斯:二聲
→
robrob99 :
點啥
你是繼續讀正確的音
還是乾脆讀錯誤但聽得懂的音?
11/10 03:52
主“角”:念“決”
推
jidou :
中國人發音,沒人聽話啦!只是考試聽一下。
11/10 03:53
請問有人家裡有正好在學校唸書的小孩嗎?
→
jidou :
我一直覺得改得很差,可是也管不了。
11/10 03:54
他們是否真的念成這些所謂的“正音”?
→
robrob99 :
反正西門町(挺)都因為錯太多太久
教育部就改為町(丁)了
11/10 04:11
還是學歸學
日常生活是另一回事?
→
tswperfect :
其實是因為我發現巧虎裡面都念那些正音...
11/10 04:50
--
→
tswperfect :
聽起來很矮油
然後又不知道是不是下一輩都這樣念了
11/10 04:50
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 107.204.169.96 (美國)
→
jidou :
新聞唸ㄈㄚˋ國,我覺得改了也沒用。
11/10 05:09
推
loadingN :
對母語使用者通常沒什麼困擾,推敲前後文就知道
11/10 07:52
→
RuinAngel :
學歸學啊,媽媽也唸嗎嘛啊XD
11/10 07:52
→
loadingN :
但我覺得考試考這個真的無意義
11/10 07:52
推
chinnez :
大家文
掰
11/10 09:09
推
guineacow :
就是給外國人有個聽力用的依據阿
→
guineacow :
完全一樣
→
guineacow :
長期使用中/英文的人都沒有區別
推
luther0583 :
肉ㄙㄠˋ飯
11/10 10:30
推
Xa73 :
30年來一直在改破音字,審查跟評估略嫌草率
11/10 10:42
推
dobioptt :
好巧,跟支那人的念法一樣耶
11/10 14:37
→
TaiwanFight :
主角很多人都念成煮絕
→
TaiwanFight :
很多人那樣念了
11/10 15:09
→
TaiwanFight :
還沒聽過鵝羅斯
可能要等新一批小孩長大
11/10 15:10
推
mepass :
文字的讀音幾千年來都在一直變化啊
11/10 18:33
→
mepass :
你現在讀詩一定跟唐朝人讀音不一樣
難道也要去計較嗎
11/10 18:33
推
HTCdesire :
沒有修正過吧
學的時候一直都是這樣標
但我都念ㄈㄚˋ
11/10 18:36
→
OrzOGC :
考試用
平常說話這樣講只會被當神經病
11/10 19:11
推
sgracee :
「ㄜˊ」羅斯?第一次聽到@@
11/10 19:23
→
TaiwanFight :
來一份頭子牛肉
11/10 19:49
推
romand :
查一下就有
的確有改
甚至有些字筆順也改
11/10 20:15
→
jidou :
只要聽中國人youtuber,都這樣發音,我也不知道為什麼要這
11/10 21:07
→
jidou :
樣。
11/10 21:07
→
jidou :
不知道是指為何照中國發音?
11/10 21:07
推
QQ101 :
頭髮
(ㄈㄚˋ
11/10 21:22
→
QQ101 :
都是66發音
11/10 21:23
推
liaon98 :
1F
可是我媽真的都念隔離啊
11/11 00:16
→
liaon98 :
@QQ101
→
QQ101 :
四聲啦
真心不騙QQ
11/11 00:29
推
jidou :
教育部國語辭典簡編本說三聲,中國人寫發。你說的是哪本字
11/11 00:35
→
jidou :
典?
11/11 00:35
推
perist :
法跟俄
一直以來就沒四聲
→
suleyman :
舊音確實是法(ㄈㄚˋ)國
不過民國88年就改了
11/11 06:51
→
suleyman :
教育部辭典裡都還有記載舊音是讀四聲
11/11 06:53
→
suleyman :
會說一直都沒改過的大概是太年輕吧...
11/11 06:54
→
occopy :
考試就正確寫,平常講話就隨便啦
11/11 08:45
→
ciswww :
太老,民國88年已不在國小所以沒接收到政策改變
11/11 08:47
推
guineacow :
會糾結66音的是沒去過中國吧...
→
guineacow :
同一個字讀音本來就有落差
→
guineacow :
普通話的地方
→
QQ101 :
.......我北上廣深
通通去過了
11/11 22:19