ask / PTTBBS 推薦

[請問] 想知道大家對教育部讀音修正的看法

看板: ask

作者: tswperfect (誰能不愛四月)

標題: [請問] 想知道大家對教育部讀音修正的看法

時間: Wed Nov 10 03:26:56 2021


想知道大家對這事的看法
robrob99 : 學歸學用歸用


https://udn.com/news/story/6898/5326472 11/10 03:47
例如:
robrob99 : 語言是溝通的工具 講到對方聽不懂你說啥 有啥用 11/10 03:48
“法”國:三聲
robrob99 : 點菜點個 蛤蜊(隔離)湯 炒高麗(離)菜 老闆大概聽不懂你 11/10 03:51
“俄”羅斯:二聲
robrob99 : 點啥 你是繼續讀正確的音 還是乾脆讀錯誤但聽得懂的音? 11/10 03:52
主“角”:念“決”
jidou : 中國人發音,沒人聽話啦!只是考試聽一下。 11/10 03:53
請問有人家裡有正好在學校唸書的小孩嗎?
jidou : 我一直覺得改得很差,可是也管不了。 11/10 03:54
他們是否真的念成這些所謂的“正音”?
robrob99 : 反正西門町(挺)都因為錯太多太久 教育部就改為町(丁)了 11/10 04:11
還是學歸學 日常生活是另一回事?
tswperfect : 其實是因為我發現巧虎裡面都念那些正音... 11/10 04:50
--
tswperfect : 聽起來很矮油 然後又不知道是不是下一輩都這樣念了 11/10 04:50
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 107.204.169.96 (美國)
jidou : 新聞唸ㄈㄚˋ國,我覺得改了也沒用。 11/10 05:09
loadingN : 對母語使用者通常沒什麼困擾,推敲前後文就知道 11/10 07:52
RuinAngel : 學歸學啊,媽媽也唸嗎嘛啊XD 11/10 07:52
loadingN : 但我覺得考試考這個真的無意義 11/10 07:52
chinnez : 大家文 11/10 09:09
guineacow : 就是給外國人有個聽力用的依據阿



跟台灣教英文不也 11/10 09:29
guineacow : 完全一樣


把英美澳印英文混在一起教學生跳樓還要排隊 11/10 09:31
guineacow : 長期使用中/英文的人都沒有區別


其他國家有差 11/10 09:32
luther0583 : 肉ㄙㄠˋ飯 11/10 10:30
Xa73 : 30年來一直在改破音字,審查跟評估略嫌草率 11/10 10:42
dobioptt : 好巧,跟支那人的念法一樣耶 11/10 14:37
TaiwanFight : 主角很多人都念成煮絕


法國三生也一樣 11/10 15:07
TaiwanFight : 很多人那樣念了 11/10 15:09
TaiwanFight : 還沒聽過鵝羅斯 可能要等新一批小孩長大 11/10 15:10
mepass : 文字的讀音幾千年來都在一直變化啊 11/10 18:33
mepass : 你現在讀詩一定跟唐朝人讀音不一樣 難道也要去計較嗎 11/10 18:33
HTCdesire : 沒有修正過吧 學的時候一直都是這樣標 但我都念ㄈㄚˋ 11/10 18:36
OrzOGC : 考試用 平常說話這樣講只會被當神經病 11/10 19:11
sgracee : 「ㄜˊ」羅斯?第一次聽到@@ 11/10 19:23
TaiwanFight : 來一份頭子牛肉 11/10 19:49
romand : 查一下就有 的確有改 甚至有些字筆順也改 11/10 20:15
jidou : 只要聽中國人youtuber,都這樣發音,我也不知道為什麼要這 11/10 21:07
jidou : 樣。 11/10 21:07
jidou : 不知道是指為何照中國發音? 11/10 21:07
QQ101 : 頭髮 (ㄈㄚˋ 11/10 21:22
QQ101 : 都是66發音 11/10 21:23
liaon98 : 1F 可是我媽真的都念隔離啊 11/11 00:16
liaon98 : @QQ101


中國頭髮是念頭發吧 11/11 00:17
QQ101 : 四聲啦 真心不騙QQ 11/11 00:29
jidou : 教育部國語辭典簡編本說三聲,中國人寫發。你說的是哪本字 11/11 00:35
jidou : 典? 11/11 00:35
perist : 法跟俄 一直以來就沒四聲


沒改過又何來讀音修正 11/11 05:49
suleyman : 舊音確實是法(ㄈㄚˋ)國 不過民國88年就改了 11/11 06:51
suleyman : 教育部辭典裡都還有記載舊音是讀四聲 11/11 06:53
suleyman : 會說一直都沒改過的大概是太年輕吧... 11/11 06:54
occopy : 考試就正確寫,平常講話就隨便啦 11/11 08:45
ciswww : 太老,民國88年已不在國小所以沒接收到政策改變 11/11 08:47
guineacow : 會糾結66音的是沒去過中國吧...


東北南方北方和內蒙 11/11 10:30
guineacow : 同一個字讀音本來就有落差


更不要說像上海那種不太說 11/11 10:31
guineacow : 普通話的地方


充其量也就是跟YT上聽到的66音差不多 11/11 10:32
QQ101 : .......我北上廣深 通通去過了 11/11 22:19